👇 关注公众号「英语备考学习笔记」,回复关键词直接领资料:
- 回复【真题】:领取CATTI历年真题
- 回复【综合】:领取历年综合真题汇总
- 回复【热词】:免费领历年热词词条汇总
- 回复【词汇】:考纲词汇和高频词汇合集
- 回复【政报】:领取历年双语解析版政府工作报告
- 回复【外刊】:领取外刊学习汇总整理版
距离2026年CATTI考试又近了一步!官方终于公布了考试时间——6月27日-28日,涵盖9大语种、5类考试等级。对于正在冲刺备考翻译资格证的同学来说,这是明确备考方向的关键节点!
抓住备考黄金期,冲刺证书趁现在!
【备考资料推荐】
一、官方教材(基础必备)
• 《英语笔译实务/综合能力》(二/三级):官方指定教材,贴合考试大纲,适合打基础。
• 《英语口译实务/综合能力》(二/三级):口译场景与听辨训练,配套音频与笔记法指导。
• 《CATTI英语口笔译常用词语应试手册》:一至三级通用,收6300+词条,含时政热词与易混词辨析,扫码听音。
• 《CATTI历年真题精解》(近5年):必刷!优先计时模拟,复盘译文逻辑与得分点。
• 《CATTI考试指南+强化训练》(新版):分二级/三级,含题型解析、专项演练、3套全真模拟与详解。
• 《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译》:适合零基础,从技巧到实战,实例丰富。
三、词汇与语法(高分基石)
• 《CATTI英语笔译词汇(二三笔适用)》:按话题分类,学练结合,附真题例句与双语音频。
• 《如鱼得水记单词》:适合夯实基础,语境化记忆,适配综合能力题型。
• 《专四语法与词汇》:攻克长难句与语法易错点,提升译文准确性。
四、实战素材(实务提分)
• 汉译英:《政府工作报告》《官方白皮书》、中国翻译研究院/中国日报双语版(积累政经规范表达)。
• 英译汉:《经济学人》《纽约时报》《卫报》、高斋外刊双语精读(提升地道表达与语感)。
• 热词积累:中国日报“Language Tips”、中国日报网英语点津
备考建议:提前规划,分阶段规划式复习,按时间逐步推进,稳扎稳打不慌~- 固定每日复习时间建议每天 2-3 小时(碎片化时间记词 / 听素材,整块时间做翻译 / 真题),形成习惯,避免三天打鱼两天晒网。
- 拒绝 “只做不复盘”规划的核心不是 “做了多少题”,而是 “掌握了多少”,每一次练习的复盘时间≥做题时间,确保错误不重复。
- 灵活调整规划每周复盘一次复习进度,若某类题型(如长句翻译)仍薄弱,下周增加专项训练时间,不硬卡原计划,以 “搞定知识点” 为核心。
希望每个努力备考的小伙伴们最终都能取得满意的成绩!👇 关注公众号「英语备考学习笔记」,回复关键词直接领资料:
- 回复【真题】:领取CATTI历年真题
- 回复【综合】:领取历年综合真题汇总
- 回复【热词】:免费领历年热词词条汇总
- 回复【词汇】:考纲词汇和高频词汇合集
- 回复【政报】:领取历年双语解析版政府工作报告
- 回复【外刊】:领取外刊学习汇总整理版

关注我,后续还会更新 CATTI 知识点干货,从核心考点拆解到真题精析,从双语素材积累到答题技巧点拨,陪你稳扎稳打攻克难题,笔译口译备考不迷路!