七下语文古文期末考试死磕这些,心中不慌.
《诫子书》重点实词
1.静:屏除杂念和干扰,宁静专一。
2.以:连词,表示后者是前者的目的。
3.修身:修养身心。
4.养德:培养品德。
5.淡泊:内心恬淡,不慕名利。
6.无以:没有什么可以拿来,没办法。
7.明志:明确志向。
8.致远:达到远大目标。
9.广才:增长才干。
10.淫慢:放纵懈怠。淫,放纵;慢,懈怠。
11.励精:振奋精神。励,振奋。
12.险躁:轻薄浮躁。险,轻薄。
13.治性:修养性情。治,修养。
14.年与时驰:年纪随同时光而疾速逝去。驰,疾行,指迅速逝去。
15.意与日去:意志随同岁月而丧失。去,丧失。
16.枯落:凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。
17.多不接世:大多对社会没有任何贡献。
18.穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。
19.将复何及:又怎么来得及。
《诫子书》中易考的句子翻译如下,均为课文核心名句:
1.非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
翻译:不内心恬淡就无法明确志向,不屏除杂念就无法达到远大目标。
2.非学无以广才,非志无以成学。
翻译:不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
3.淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
翻译:放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。
4.年与时驰,意与日去,遂成枯落,
翻译:年纪随同时光疾速逝去,意志随同岁月丧失,最终凋落衰残。
5.悲守穷庐,将复何及!翻译:悲伤地困守在穷困的陋室里,再悔恨又怎么来得及!
《狼》(蒲松龄)重点实词
1.止:仅,只。
2.缀:连接、紧跟。
3.行:走。
4.窘:处境困迫,为难。
5.敌:攻击。
6.顾:看,视。
7.积薪:堆积柴草。薪,柴草。
8.苫蔽:覆盖、遮盖。苫,盖上。
9.弛:解除,卸下。
10.眈眈:凶狠注视的样子。
11.少时:一会儿。
12.径去:径直离开。径,径直。
13.犬坐:像狗似的蹲坐。犬,名词作状语。
14.久之:时间长了。之,音节助词,无实义。15.暝:闭上眼睛。
16.意:这里指神情、态度。
17.暇:从容、悠闲。
18.暴:突然。
19.毙:杀死。
20.洞:挖洞,这里是名词作动词。
21.隧:从通道,这里是名词作状语。
22.尻:屁股。
23.股:大腿。
24.寐:睡觉。
25.黠:狡猾。
26.顷刻:一会儿。
27.禽兽之变诈:禽兽的欺骗手段。变诈,巧变诡诈。
28.几何:多少,意思是能有多少。
29.止增笑耳:只增加笑料罢了。
《狼》中期末易考的句子翻译如下,多为体现情节转折或点明主旨的语句:
1.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
翻译:骨头已经扔完了,可是两只狼还像原来一样一起追赶(屠户)。
2.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
翻译:(屠户)看见田野里有一个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山一样。
3.少时,一狼径去,其一犬坐于前。
翻译:过了一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
4.久之,目似瞑,意暇甚。
翻译:时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。
5.禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。