难词整理
1. substantial /səbˈstænʃl/ (adj.)
考研核心义:大量的,可观的;实质的,重大的。指在数量、规模、重要性上都很显著。
语境理解:这里形容投资巨大。比 large 或 big 更正式、精准。
写作应用:可修饰 investment, progress, evidence, change 等。a substantial amount/number of(大量的)
2. transformative /trænsˈfɔːmətɪv/ (adj.)
词义:变革性的,能带来彻底改变的。
词根:transform (v. 改变) -> transformation (n. 变革) -> transformative (adj.)。
同义替换:revolutionary, game-changing。
3. take the leap (idiom)
字面义:纵身一跃。
比喻义:(经过犹豫后)果断行动,大胆尝试。尤指面对风险或不确定性时做出重要决定。
语境理解:cities willing to take the leap 指那些“敢于(为新技术)承担风险、果断投入的城市”。
4. savings /ˈseɪvɪŋz/ (n. pl.)
词义:节省的费用;储蓄。此处用复数,指长期下来节省的资金和环境成本。
搭配:
achieve/make savings(实现节约)
long-term/annual savings(长期/年度节约)。
句子翻译
尽管前期投入不菲,但对于敢于迈出这一步的城市来说,它所带来的长期经济与环境效益将是颠覆性的。
(翻译指导:
1. 处理让步从句:While... 译为“虽然…,但…”,是标准处理
2. 处理插入语:both financial and environmental 译为“无论是在财务还是环境方面”,作为状语提前,更符合中文表达
3. 处理比喻take the leap:不宜直译“跳一下”,需意译为“大胆尝试”、“果断采用”或“迈出这一步”。
4. transformative的力度:译为“变革性的”或“具有颠覆性的”,要传达出彻底改变的含义。)